自分の韓国語学習に対するモチベーションをあげるために 受験し、3 級、4級に合格しました。
過去問 4 級は合格点に達していたので、3 級の学習だけに絞りました。 3 級のテキストにある単語、助詞、語尾、慣用句を覚えて、少しでも点数が とれたらいいと思い 1 ヶ月ほど前から学習計画を立てました。 しかし、全く計画通りにはいかず、残りの 1 週間でガンガン頭に詰め込むような 勉強の仕方になってしまいました。 学習中には、何度見ても覚えられない単語がある反面、授業で習ったことや、 授業中の何気ない会話、またヒョンジュ先生が教えてくれた韓国人歌手の歌の 歌詞にある単語などは見覚え、聞き覚えがあるので、一度で覚えることができました。 今回そのような単語がテストにいくつも出てきました。
やはり、授業を受けることと、普段からいろいろな文章、歌詞、ドラマのセリフなどに たくさん触れて記憶にひっかかるものをたくさん作っておくことが大切だと思いました。 またテストの前に行われた発音レッスンで「子音表」の見方を教えていただいたことは 発音問題に大きく役立ちました。
今回試験を受けたことによって、学習の足りない部分の把握ができたことと、 試験会場でほかの受験者から刺激を受けたことなど、 今後の学習のモチベーションアップに大いにつながりました。
Ⅾさん!同時合格おめでとうございます。
後一か月だよ!後2週間しかないよーと日に日に迫ってくる試験日!焦るⅮさんと励ます仲間!(笑)の姿を思い出します。忙しい中、隙間時間を使ってお勉強されたと思います。同時合格というすばらしい結果が出せてとてもうれしいです。
一日に2回検定を受けるという選択にも頭が下がりました。検定の日は、監督補佐として私も試験会場にいましたが、最後までテキストから目を離さない熱心な姿を見て、「あの方、私の生徒さんだよ!」と思わず隣の監督に言ってしまいました。
検定は合格しても落ちても無駄になることはないと思います。詰め込みでもなんでも知識は今もちゃんと生きていることがすごく分かります。一度検定を経験した方は、レベルが確実に上がっています。
ちょうど検定直前に発音特別レッスンを行いましたが、役に立ったようでとてもうれしいです。
これからも検定のタイミングに合わせて、レッスンに盛り込んでいきたいと思います。
Dさんから刺激をうけ、クラスの仲間たちも勉強方法を共有したり、検定に申し込んだりしています。
いつもいい影響を与えてくれてありがとうございます。
다음은 TOPIKⅡ인가요? 농담입니다. 시험은 중요하지 않아요.
앞으로도 재미있는 수업을 준비하기 위해서 노력하겠습니다!!